《红房子》:一部关于土耳其客工的情感作品

Transparenz: Redaktionell erstellt und geprüft.
Veröffentlicht am

在柏林马克西姆·高尔基剧院,《红房子》重点讲述了土耳其工人的故事及其面临的挑战。

Im Berliner Maxim-Gorki-Theater beleuchtet "Das rote Haus" die Geschichten türkischer Arbeiterinnen und ihre Herausforderungen.
在柏林马克西姆·高尔基剧院,《红房子》重点讲述了土耳其工人的故事及其面临的挑战。

《红房子》:一部关于土耳其客工的情感作品

2025 年 10 月 11 日,柏林马克西姆·高尔基剧院庆祝艾桑·蒙塔格执导的作品《红房子》首映。这场表演揭示了 20 世纪 60 年代和 1970 年代居住在前女子宿舍的德国土耳其工人和妇女的生活现实。标题指的是施特雷泽曼大街上的“红房子”,它是移民的住所,同时也象征着他们的命运。该作品为高尔基剧院今年秋季沙龙拉开了帷幕,有力地讲述了这些女性的故事。

剧中,女演员扮演的四位老太太走上舞台,向观众提出这样的问题:“你是我的孙女吗?”导演选择使用恐怖美学代表了对这些女性传记的一种遥远的审视,但也带来了关于缺乏情感深度的批评。女性的故事以简短的传记形式呈现,有些故事是一个接一个的排列,这意味着个体的命运几乎没有区别。安纳托利亚女子合唱团在演出中演唱土耳其情歌,目的是为了强调情感,但不能完全弥补制作上的缺陷。

背景中的个人故事

1960 年代中期,18 岁的作家艾敏·塞夫吉·奥兹达玛 (Emine Sevgi Özdamar) 就住在其中一栋红房子里,她在自传作品中记录了自己的经历。曾在德律风根工作的奥兹达玛尔还记得自己在装配线上的时光,她觉得那段时光虽然辛苦,但对她的成长却至关重要。除了早上 6 点到下午 2 点的工作之外, - 每小时 2.28 马克的工资 - 她的目标是成为一名演员,并得到了家庭导演 Vasif Öngören(共产主义者和布莱希特爱好者)的支持。她的经历被记录在她的著作《金角湾大桥》中,该书深入洞察了移民妇女的经历。

“红房子”不仅是约150名来自不同职业和背景的女性的住所,也是一个分享和共同生活的地方。尽管在国外生活面临挑战,妇女们仍然一起开展活动,并在她们的故事中结合了传统和现代价值观。这些不同的机构和妇女之间的冲突反映了移徙的现实以及在这种环境中出现的复杂关系。

劳务移民的历史回顾

为了更好地了解生产背景,有必要回顾一下土耳其劳工移居德国的历史。 1961年,德意志联邦共和国与土耳其签署了雇佣协议,为雇佣工人奠定了基础。在接下来的几年里,大量移民(其中许多是女性)来到德国填补德国工业急需的职位。这些移民运动融入了 20 世纪 50 年代开始的德意志联邦共和国的经济稳定之中。到 1973 年,德国公司从土耳其招募了 867,000 名工人,其中很大一部分是女性。

尽管最初充满希望和机会,但许多移民面临的现实往往是艰苦的工作和严格的生活,而且往往住在几乎没有隐私的集体住所中。融合的挑战和社会认同的研究仍然是当今的相关话题。这些女性复杂而悲惨的故事不仅是德国历史的一部分,也是当代社会的一部分。

该展览是 Palais am Festungsgraben 秋季沙龙的一部分,提供了更加差异化和个人化的视角,并突出了生活在这一背景下的女性的个人历史。试图在戏剧中传达这些故事仍然是一项挑战,它会引起人们对移民多样化经历和记忆的关注,并揭示“客工”一词背后的深刻创伤。