Flerspråkighet Workshop: Möjligheter och nya perspektiv i Berlin!

Transparenz: Redaktionell erstellt und geprüft.
Veröffentlicht am

Workshop om flerspråkighet den 13 oktober 2025 i Treptow-Köpenick: Specialister främjar interkulturella färdigheter och språkutveckling.

Workshop zur Mehrsprachigkeit am 13.10.2025 in Treptow-Köpenick: Fachkräfte fördern interkulturelle Kompetenzen und Sprachentwicklung.
Workshop om flerspråkighet den 13 oktober 2025 i Treptow-Köpenick: Specialister främjar interkulturella färdigheter och språkutveckling.

Flerspråkighet Workshop: Möjligheter och nya perspektiv i Berlin!

Den 7 oktober 2025, flerspråkighet och mammor och movimiento E.V. Tillkännager en speciell workshop för att främja flerspråkighet. Detta kommer att äga rum den 13 oktober 2025 från 9:00 till 12:00 p.m. I Villa, Hasselwerderstraße 38-40, 12439 Berlin. Syftet med verkstaden är visualisering och riktad främjande av flerspråkighet i olika anläggningar i distriktet. Särskild uppmärksamhet ägnas åt interkulturalitet och skapandet av inkluderande rum.

Workshopen är interaktiv och kräver deltagarnas aktiva deltagande. Specialister och engagerade människor från distrikts- och familjecentra, grannskapsklubbar, ungdomsfaciliteter och daghem behandlas. Ana Maria Acevedo, en expert på talterapi och trasigism, kommer att visas som talare. Intresserade parter kan registrera sig via e-post till koord.trep-coep@mamis-en-movimiento.de.

Växande intresse för flerspråkighet

Betydelsen av flerspråkighet ökar alltmer i Vikt i Tyskland. Språkmångfalden hos barn och ungdomar växer genom globalisering och rörlighet. Frågorna är komplexa: Vad betyder det för barn att växa upp med flera språk? Hur kan specialister främja språkliga färdigheter inom utbildning och utbildning? Språkliga färdigheter har en betydande inverkan på skolans framgång och socialt deltagande. Dessutom anses uppskattningen och främjandet av flerspråkighet som avgörande för barnens övergripande språkidentitet, som en rapport från [workshop divers.de] (https://werkstattzvers.de/fortbildung- mehrsprachikung/) visar.

Underhållet av det första språket för förvärv av andraspråk och utbildningsframgången är särskilt viktig. I daghem har barn möjlighet att lära sig tyska från modersmål. Utbildning i det interkulturella sammanhanget kräver också en inställning från specialisterna, som visar respekt och uppskattning för barnens modersmål.

Utmaningar i praktiken

Ett ökande antal barn med migrantbakgrund, särskilt från krisområden, medför nya utmaningar för utbildningsmän. Flyktingbarn är ofta traumatiserade och har ofta lite kunskap om tyska. Behovet av en språkvänlig inlärningsmiljö är tydligt. Specialister bör regelbundet reflektera över inlärningsprocesserna och integrera en interkulturell strategi i utbildning, som [nifbe.de] (https://www.nifbe.de/fachbeitraege/mehrsprachigkeit-chance-und- anmärkning/) betonar.

Mångfald i daghemmet uppfattas som en möjlighet, men också som en utmaning. Material på olika språk såväl som dialogiska tillvägagångssätt, såsom bildbokhänsyn, främjar ordförråd och förståelse. När allt kommer omkring är föräldrarnas engagemang av stor betydelse för att stärka utbytet och integrationen. Dessa aspekter diskuteras och diskuteras särskilt i den planerade verkstaden.