Mitmekeelsuse töötuba: võimalused ja uued vaatenurgad Berliinis!
Mitmekeelsuse töötuba 13. oktoobril 2025 Treptow-Köpenickis: spetsialistid edendavad kultuuridevahelisi oskusi ja keele arengut.

Mitmekeelsuse töötuba: võimalused ja uued vaatenurgad Berliinis!
7. oktoobril 2025 mitmekeelsus ja emad en Movimiento E.V. kuulutab välja spetsiaalse töötoa mitmekeelsuse edendamiseks. See toimub 13. oktoobril 2025 kell 9.00–12.00. Villas, Hasselwerderstraße 38-40, 12439 Berliin. Töötoa eesmärk on mitmekeelsuse visualiseerimine ja suunatud edendamine linnaosa erinevates rajatistes. Erilist tähelepanu pööratakse kultuuridevahelistele ja kaasavate ruumide loomisele.
Töötuba on interaktiivne ja nõuab osalejate aktiivset osalemist. Arenevad ringkonna- ja perekeskuste, naabrusklubide, noorte vaba aja veetmise võimaluste ja päevahoiukeskuste spetsialistide ja pühendunud inimeste poole. Spiikerina ilmub logopely and Bilingismi ekspert Ana Maria Acevedo. Huvitatud pooled saavad registreeruda e-posti aadressil koord.trep-koep@mamis- en-movimiento.de.
Kasvav huvi mitmekeelsuse vastu
Mitmekeelsuse tähtsus on Saksamaal üha enam kaalus. Laste ja noorukite keele mitmekesisus kasvab globaliseerumise ja liikuvuse kaudu. Küsimused on keerukad: mida tähendab lastele kasvamine mitme keelega? Kuidas saavad spetsialistid edendada keeleoskusi hariduse ja hariduse alal? Keeleoskused mõjutavad märkimisväärselt kooli edu ja sotsiaalset osalust. Lisaks peetakse mitmekeelsuse hindamist ja edendamist laste üldise keele identiteedi jaoks ülioluliseks, nagu näitab [töörtoad citing.de] raport (https://werkstattzvers.de/fortbildung- mehrsprachikung/).
Esimese keele säilitamine teise keele omandamise ja haridusalase edu saavutamiseks on eriti oluline. Päevahoiu keskustes on lastel võimalus õppida saksa keelt emakeelena kõnelejatelt. Haridus kultuuridevahelises kontekstis nõuab ka spetsialistide suhtumist, mis näitab laste emakeele austust ja tunnustust.
Väljakutsed praktikas
Üha enam rände taustaga lapsi, eriti kriisipiirkondade põhjal, toob haridusspetsialistidele uusi väljakutseid. Pagulaslapsed on sageli traumeeritud ja neil on sageli saksa keele kohta vähe teadmisi. Vajadus keeleõbralik õpikeskkond on selge. Spetsialistid peaksid regulaarselt kajastama õppeprotsesse ja integreerima kultuuridevahelise lähenemisviisi haridusse, näiteks nifbe.de.
Päevakeskuse mitmekesisust peetakse võimaluseks, aga ka väljakutseks. Materjalid erinevates keeltes, samuti dialoogilised lähenemisviisid, näiteks pildiraamatu kaalumine, edendavad sõnavara ja mõistmist. Lõppude lõpuks on vanemate kaasamine vahetuse ja integratsiooni tugevdamiseks väga oluline. Neid aspekte arutatakse ja arutatakse eriti kavandatud töötoas.