警告狐狸在城市-EX-RKI老板中的传播警告警告严重疾病

Transparenz: Redaktionell erstellt und geprüft.
Veröffentlicht am

狐狸越来越多地被发现在森林和公园,而且在居民区中部。罗伯特·科赫研究所(RKI)的前负责人洛萨·威勒(Lothar Wieler)表示,这不是一个良好的发展,可能会导致严重疾病。 Wieler在所有的福克斯tape虫上都警告,福克斯tape虫通过混合野生动物和人的生活环境进入城市。据联邦食品和农业部(BMEL)称,Fox Tapeworm是我们纬度中为数不多的寄生虫之一,在人类中可能会引起罕见但潜在的严重疾病。狐狸tape虫的幼虫阶段会引起癌症的变化,尤其是在肝脏中,可能是威胁生命的...

Immer öfter werden Füchse nicht nur in Wäldern und Parks, sondern auch mitten in Wohngebieten gesichtet. Laut dem ehemaligen Chef des Robert-Koch-Instituts (RKI), Lothar Wieler, ist dies keine gute Entwicklung und kann schwerwiegende Erkrankungen verursachen. Wieler warnt vor allem vor dem Fuchsbandwurm, der durch die Vermischung der Lebenswelten von Wildtieren und Menschen in die Städte gelangt. Der Fuchsbandwurm ist einer der wenigen Parasiten in unseren Breitengraden, der im Menschen eine seltene, aber potenziell schwerwiegende Erkrankung hervorrufen kann, so das Bundesministerium für Ernährung und Landwirtschaft (BMEL). Die Larvenstadien des Fuchsbandwurms können vor allem in der Leber krebsartige Veränderungen verursachen, die lebensbedrohlich …
狐狸越来越多地被发现在森林和公园,而且在居民区中部。罗伯特·科赫研究所(RKI)的前负责人洛萨·威勒(Lothar Wieler)表示,这不是一个良好的发展,可能会导致严重疾病。 Wieler在所有的福克斯tape虫上都警告,福克斯tape虫通过混合野生动物和人的生活环境进入城市。据联邦食品和农业部(BMEL)称,Fox Tapeworm是我们纬度中为数不多的寄生虫之一,在人类中可能会引起罕见但潜在的严重疾病。狐狸tape虫的幼虫阶段会引起癌症的变化,尤其是在肝脏中,可能是威胁生命的...

警告狐狸在城市-EX-RKI老板中的传播警告警告严重疾病

狐狸越来越多地被发现在森林和公园,而且在居民区中间。罗伯特·科赫研究所(RKI)的前负责人洛萨·威勒(Lothar Wieler)表示,这不是一个良好的发展,可能会导致严重疾病。

Wieler在所有福克斯tape虫上都警告,该尾tape虫通过混合野生动物和人的生活环境进入城市。据联邦食品和农业部(BMEL)称,Fox Tapeworm是我们纬度中为数不多的寄生虫之一,在人类中可能会引起罕见但潜在的严重疾病。

福克斯tape虫的幼虫阶段会引起癌症的变化,尤其是在肝脏中,可能是威胁生命的。狐狸将Tapeworm成员和鸡蛋带有粪便,它们在环境中非常具有抵抗力。可以通过从Fox Tapeworm蠕虫载体中取鸡蛋来感染人类感染。这可以通过与动物的密切接触或通过污染的食物(例如森林和浆果(荒地和蔓越莓)或水)或水来完成。

Wieler警告不要喂食狐狸或其他野生动物,或者让它们找到靠近居民区域的食物。这为您带来了不必要的机会冒险接触的机会。因此,狐狸应该返回其自然环境。

根据Naturschutzbund(Nabu)的说法,柏林的Füchsen的第一个证据出现在1950年代。自1990年代以来,狐狸几乎在全国范围内定居在这座城市。

因此,

保持野生动物和人们的生活环境的混合尽可能低,以避免感染。因此,人们不应喂狐狸或其他野生动物,并确保它们与粪便或污染食物没有密切接触。这可以降低严重疾病的风险,例如Fox Tapeworm。