Inklusive audioguider: teckenspråk för döva besökare

Inklusive audioguider: teckenspråk för döva besökare

Den mycket diskuterade ljudguiden - ett oumbärligt verktyg för museumsbesökare. Men vad händer med våra döva medborgare? Försöker du glädja dem med skriftliga texter? Ett enormt fel! Peter Grundmann, verkställande direktör för Hearonymus, förklarar: "Om Deafers inte kan höra ljudguiden, bör de läsa texterna, är den utbredda åsikten." En avslappnad mening full av missförstånd, eftersom verkligheten är helt annorlunda.

Den chockerande sanningen: Cirka 90% av de döva kan inte läsa eller kan inte läsa tillräckligt! Ett system baserat på ljud är helt enkelt obegripligt för dem. För att kunna skriva och läsa alls skulle de behöva konvertera ljud till att skriva - men denna bro finns inte för många.

varför teckenspråk är nyckeln

Lösningen är så enkel som den är genialt: teckenspråk! Denna form av kommunikation är inte bara inkluderande, utan också verkligen respektfull. Den verkliga utmaningen är att ge döva människor en känsla av att de är välkomna. Och det är exakt vad Hearonymus tog upp för uppdrag!

"Vi har erbjudit ljudguider för smarttelefonen på olika teckenspråk i flera år," fortsätter Grundmann. "Detta inkluderar DGS, EGS, LIS, DSGS och även internationellt underteckna." Ingen bör uteslutas längre! Döva besökare ges möjlighet att delta i informationen och höjdpunkterna i vår kultur - i ögonhöjd!

Wien och Berlin: Två centra som lyser genom innovativa idéer. Det är dags att minska fördomar och skapa verklig tillgänglighet. Låt oss slåss tillsammans för att ingen är utesluten från vårt kulturarv!

Kommentare (0)