Com o ingresso da Alemanha na França: novas opções de viagem para jovens alemães e franceses

Transparenz: Redaktionell erstellt und geprüft.
Veröffentlicht am

"Com a nova oferta 'Très Bien e Super', pelo presidente da EVG, Ralf Damde, jovens de Baden-Württemberg, Rhineland-Palatinate e Saarland em julho e agosto pode explorar a região francesa de Grand Est.

"Mit dem neuen Angebot 'très bien und super' des EVG Vorsitzenden Ralf Damde können junge Menschen aus Baden-Württemberg, Rheinland-Pfalz und dem Saarland im Juli und August die französische Region Grand Est erkunden. Dies fördert die Deutsch-Französische Freundschaft und unterstützt interkulturellen Austausch. Erfahren Sie mehr über dieses Angebot und die Bedingungen für die Nutzung. Eine großartige Möglichkeit für die Verkehrswende und den europäischen Dialog!"
"Com a nova oferta 'Très Bien e Super', pelo presidente da EVG, Ralf Damde, jovens de Baden-Württemberg, Rhineland-Palatinate e Saarland em julho e agosto pode explorar a região francesa de Grand Est.

Com o ingresso da Alemanha na França: novas opções de viagem para jovens alemães e franceses

Para Ralf Damde, presidente da União Ferroviária e Transportes (EVG) em Saarland, é a nova oferta "Très Bien e Super". Damde enfatiza que essa Europa vivida e o intercâmbio intercultural promove e a amizade franco-alemã se fortalece. Ele acredita que essas ofertas são urgentemente necessárias para promover o apoio intercultural da juventude. Segundo Damde, cada vez menos jovens alemães e franceses falam o idioma de seus vizinhos, e é por isso que os encontros e conhecer o bairro europeu são essenciais para um diálogo. Ele espera que os jovens usem a oferta do Dicket em grande número e, assim, levem à continuação e expansão. Do ponto de vista, essa seria uma grande contribuição para o faturamento do tráfego.

O bilhete em D, incluindo o ingresso para jovens e o Jugendbw do Dicket D, aplica-se em julho e agosto para pessoas com menos de 28 anos com residência em Baden-Württemberg, Rhineland-Palatinate e Saarland na região francesa de Grand Est. Para poder usar o bilhete, o passaporte ou cartão de identidade deve ser mostrado para provar o local de residência em um dos estados federais mencionados. Os ingressos são válidos nos trens regionais, mas não em trens de longa distância, como TGV, ICE ou IC. Uma reserva gratuita através do aplicativo "SNCF Connect" é necessária em algumas rotas francesas, como anunciou a região Grand Estas.

Esta iniciativa do bilhete D é outro exemplo da estreita relação entre a Alemanha e a França no campo do tráfego ferroviário. Por décadas, os dois países foram conectados pelo tráfego ferroviário, que desempenha um papel importante no tráfego de passageiros e frete regional e internacional. A estreita cooperação no campo do transporte ferroviário também tem raízes históricas que remontam à época da Primeira Guerra Mundial. Naquela época, foram feitos esforços conjuntos para garantir o tráfego de trilhos transversal suave da Beda.

A tabela a seguir lista algumas informações sobre os vários ingressos e as áreas de capa:

| Ticket | Área de cobertura |
| ——————- | ———————————————— |
| Dicket D | Baden-Württemberg, Renânia-Palatinato, Saarland |
| Bilhete para jovens | Saarland |
| JUGENDBW JUGENDBW | Baden-Württemberg |

A iniciativa do bilhete em D é um passo importante na direção de uma ligação mais forte entre as regiões e promove a troca entre jovens. Isso não apenas contribui para o aprofundamento da amizade franco-alemã, mas também apóia a aceitação de um transporte ferroviário para o clima e eficiente. O EVG dá as boas -vindas a essa iniciativa e espera um uso animado dos jovens para permitir ofertas adicionais nessa direção.

Contato:

Anne Jacobs

Pressione a porta -voz da união ferroviária e de transporte (EVG)

Presidente do Conselho de Administração Martin Burkert

Reinhardtstr. 23 // 10117 Berlin

Tel. 0174 878 5351

Mail: anne.jacobs@evg-online.org


Fonte: EVG Railway e Traffic Union/OTS