Med Tyskland -billetten i Frankrike: Nye reisealternativer for unge tyskere og fransk

Transparenz: Redaktionell erstellt und geprüft.
Veröffentlicht am

"Med det nye tilbudet 'Très Bien og Super' av EVG-styreleder Ralf Damde, kan unge mennesker fra Baden-Württemberg, Rhineland-Palatinat og Saarland i juli og august utforske den franske regionen Grand Est.

"Mit dem neuen Angebot 'très bien und super' des EVG Vorsitzenden Ralf Damde können junge Menschen aus Baden-Württemberg, Rheinland-Pfalz und dem Saarland im Juli und August die französische Region Grand Est erkunden. Dies fördert die Deutsch-Französische Freundschaft und unterstützt interkulturellen Austausch. Erfahren Sie mehr über dieses Angebot und die Bedingungen für die Nutzung. Eine großartige Möglichkeit für die Verkehrswende und den europäischen Dialog!"
"Med det nye tilbudet 'Très Bien og Super' av EVG-styreleder Ralf Damde, kan unge mennesker fra Baden-Württemberg, Rhineland-Palatinat og Saarland i juli og august utforske den franske regionen Grand Est.

Med Tyskland -billetten i Frankrike: Nye reisealternativer for unge tyskere og fransk

for Ralf Damde, styreleder for Railway and Transport Union (EVG) i Saarland, er det nye tilbudet "Très Bien and Super". Damde understreker at dette levde Europa og interkulturell utveksling fremmer og det fransk-tyske vennskapet styrker seg. Han mener at slike tilbud er presserende nødvendig for å fremme den interkulturelle støtten til ungdom. I følge Damde snakker færre og færre unge tyskere og franskmenn språket til naboene, og det er grunnen til at møter og blir kjent med det europeiske nabolaget er viktig for en dialog. Han håper at ungdommen bruker D-billetts tilbud i stort antall og derved fører til fortsettelse og utvidelse. Fra synspunktet ville dette være et stort bidrag til omsetningen av trafikken.

D-billetten, inkludert Young People's Ticket SL og D-billett Jugendbw, gjelder i juli og august for personer under 28 år med bosted i Baden-Württemberg, Rhineland-Palatinat og Saarland i den franske regionen Grand Est. For å kunne bruke billetten, må passet eller identitetskort vises for å bevise bostedets bosted i en av de føderale statene som er nevnt. Billettene er gyldige i regionale tog, men ikke på langdistansetog som TGV, ICE eller IC. En gratis reservasjon via "SNCF Connect" -appen er påkrevd på noen franske ruter, slik Grand EST -regionen kunngjorde.

Dette initiativet fra D-billetten er et annet eksempel på det nære forholdet mellom Tyskland og Frankrike innen jernbanetrafikk. I flere tiår har de to landene blitt koblet sammen med jernbanetrafikk, som spiller en viktig rolle i regional og internasjonal passasjer- og godstrafikk. Det nære samarbeidet innen jernbanetransport har også historiske røtter som går tilbake til tiden for første verdenskrig. På det tidspunktet ble det gjort fellesinnsats for å sikre jevnt trafikk over grenseoverskridelser.

Følgende tabell viser litt informasjon om de forskjellige billettene og omslagsområdene:

| Billett | Dekker område |
| ——————- | ——————————————— |
| D-billett | Baden-Württemberg, Rhineland-Palatinate, Saarland |
| Unge mennesker billett | Saarland |
| D-billett Jugendbw | Baden-Württemberg |

Initiativet til D-billetten er et viktig skritt i retning av en sterkere kobling mellom regionene og fremmer utveksling mellom unge mennesker. Dette bidrar ikke bare til utdyping av fransk-tyske vennskap, men støtter også aksept av en klimavennlig og effektiv jernbanetransport. EVG ønsker dette initiativet velkommen og håper på en livlig bruk av ungdommen for å muliggjøre ytterligere tilbud i denne retningen.

Kontakt:

Anne Jacobs

Press talskvinne for Railway and Transport Union (EVG)

Styrets styreleder Martin Burkert

Reinhardtstr. 23 // 10117 Berlin

Tlf. 0174 878 5351

Mail: anne.jacobs@evg-online.org



Kilde: EVG Railway and Traffic Union/OTS