Met het Duitsland -ticket in Frankrijk: nieuwe reisopties voor jonge Duitsers en Frans

Transparenz: Redaktionell erstellt und geprüft.
Veröffentlicht am

"Met het nieuwe aanbod 'Très Bien and Super' van EVG-voorzitter Ralf Damde, kunnen jongeren uit Baden-Württemberg, Rhineland-Palatinate en Saarland in juli en augustus de Franse regio van Grand Est verkennen.

"Mit dem neuen Angebot 'très bien und super' des EVG Vorsitzenden Ralf Damde können junge Menschen aus Baden-Württemberg, Rheinland-Pfalz und dem Saarland im Juli und August die französische Region Grand Est erkunden. Dies fördert die Deutsch-Französische Freundschaft und unterstützt interkulturellen Austausch. Erfahren Sie mehr über dieses Angebot und die Bedingungen für die Nutzung. Eine großartige Möglichkeit für die Verkehrswende und den europäischen Dialog!"
"Met het nieuwe aanbod 'Très Bien and Super' van EVG-voorzitter Ralf Damde, kunnen jongeren uit Baden-Württemberg, Rhineland-Palatinate en Saarland in juli en augustus de Franse regio van Grand Est verkennen.

Met het Duitsland -ticket in Frankrijk: nieuwe reisopties voor jonge Duitsers en Frans

Voor Ralf Damde is de voorzitter van de Railway and Transport Union (EVG) in Saarland het nieuwe aanbod "Très Bien and Super". Damde benadrukt dat dit leefde Europa en interculturele uitwisseling bevordert en de Franco-Duitse vriendschap versterkt. Hij is van mening dat dergelijke aanbiedingen dringend nodig zijn om de interculturele ondersteuning van de jeugd te bevorderen. Volgens Damde spreken minder en minder jonge Duitsers en Fransen de taal van hun buren, en daarom zijn ontmoetingen en leren kennen van de Europese buurt essentieel voor een dialoog. Hij hoopt dat de jeugd het aanbod van het D-Ticket in grote aantallen gebruikt en daarmee leidt tot voortzetting en uitbreiding. Vanuit het oogpunt zou dit een belangrijke bijdrage zijn aan de omzet van verkeer.

Het D-Ticket, inclusief het Ticket SL en de D-Ticket Jugendbw, is in juli en augustus van toepassing op mensen jonger dan 28 jaar met Residence in Baden-Württemberg, Rhineland-Palatinate en Saarland in de Franse regio Grand Est. Om het ticket te kunnen gebruiken, moet paspoort of identiteitskaart worden getoond om de woonplaats in een van de genoemde federale staten te bewijzen. De tickets zijn geldig in regionale treinen, maar niet op lange treinen zoals de TGV, ICE of IC. Een gratis reservering via de app "SNCF Connect" is vereist op sommige Franse routes, zoals de Grand Est -regio aankondigde.

Dit initiatief van het D-ticket is een ander voorbeeld van de nauwe relatie tussen Duitsland en Frankrijk op het gebied van spoorwegverkeer. Al tientallen jaren zijn de twee landen verbonden door spoorwegverkeer, dat een belangrijke rol speelt in regionaal en internationaal passagiers- en vrachtverkeer. De nauwe samenwerking op het gebied van spoorvervoer heeft ook historische wortels die teruggaan naar de tijd van de Eerste Wereldoorlog. Op dat moment werden gezamenlijke inspanningen geleverd om een ​​soepel kruisborder -spoorverkeer te garanderen.

De volgende tabel geeft informatie over de verschillende tickets en de omslaggebieden:

| Ticket | Covering Area |
| ——————- | ———————————————— |
| D-ticket | Baden-Württemberg, Rhineland-Palatinate, Saarland |
| Jongeren ticket | Saarland |
| D-ticket Jugendbw | Baden-Württemberg |

Het initiatief van het D-ticket is een belangrijke stap in de richting van een sterker verband tussen de regio's en bevordert uitwisseling tussen jongeren. Dit draagt ​​niet alleen bij aan de verdieping van Franco-Duitse vriendschap, maar ondersteunt ook de acceptatie van een klimaatvriendelijk en efficiënt spoorvervoer. De EVG verwelkomt dit initiatief en hoopt op een levendig gebruik door de jeugd om verdere aanbiedingen in deze richting mogelijk te maken.

Contact:

Anne Jacobs

Druk op woordvoerster van de Railway and Transport Union (EVG)

Raad van bestuur voorzitter Martin Burkert

Reinhardtstr. 23 // 10117 Berlin

Tel. 0174 878 5351

Mail: Anne.jacobs@evg-online.org



Bron: EVG Railway and Traffic Union/OTS