Con el boleto de Alemania en Francia: nuevas opciones de viaje para jóvenes alemanes y franceses

Transparenz: Redaktionell erstellt und geprüft.
Veröffentlicht am

"Con la nueva oferta 'Très Bien y Super' del presidente de EVG, Ralf Damde, los jóvenes de Baden-Württemberg, Rhineland-Palatinate y Saarland en julio y agosto pueden explorar la región francesa de Grand Est.

"Mit dem neuen Angebot 'très bien und super' des EVG Vorsitzenden Ralf Damde können junge Menschen aus Baden-Württemberg, Rheinland-Pfalz und dem Saarland im Juli und August die französische Region Grand Est erkunden. Dies fördert die Deutsch-Französische Freundschaft und unterstützt interkulturellen Austausch. Erfahren Sie mehr über dieses Angebot und die Bedingungen für die Nutzung. Eine großartige Möglichkeit für die Verkehrswende und den europäischen Dialog!"
"Con la nueva oferta 'Très Bien y Super' del presidente de EVG, Ralf Damde, los jóvenes de Baden-Württemberg, Rhineland-Palatinate y Saarland en julio y agosto pueden explorar la región francesa de Grand Est.

Con el boleto de Alemania en Francia: nuevas opciones de viaje para jóvenes alemanes y franceses

Para Ralf Damde, el presidente de la Unión de Ferrocarriles y Transporte (EVG) en Saarland, es la nueva oferta "Très Bien y Super". Damde enfatiza que esta vivida Europa y el intercambio intercultural promueven y la amistad franco-alemana se fortalece. Él cree que tales ofertas son necesarias con urgencia para promover el apoyo intercultural de los jóvenes. Según Damde, menos y menos jóvenes alemanes y franceses hablan el idioma de sus vecinos, por lo que encontrar y conocer el vecindario europeo son esenciales para un diálogo. Espera que los jóvenes usen la oferta del boleto D en grandes cantidades y, por lo tanto, conduzcan a continuación y expansión. Desde el punto de vista, esta sería una contribución importante a la facturación del tráfico.

El boleto D, incluidos los jóvenes de boletos SL y el Jugendbw de Ticket D, se aplica en julio y agosto para personas menores de 28 años con residencia en Baden-Württemberg, Rhineland-Palatinate y Saarland en la región francesa de Grand EST. Para poder usar el boleto, el pasaporte o la tarjeta de identidad, se debe mostrar para demostrar el lugar de residencia en uno de los estados federales mencionados. Los boletos son válidos en trenes regionales, pero no en trenes de distancia larga como TGV, ICE o IC. Se requiere una reserva gratuita a través de la aplicación "SNCF Connect" en algunas rutas francesas, como anunció la región de Grand EST.

Esta iniciativa del boleto D es otro ejemplo de la estrecha relación entre Alemania y Francia en el campo del tráfico ferroviario. Durante décadas, los dos países han sido conectados por el tráfico ferroviario, lo que juega un papel importante en el tráfico regional e internacional de pasajeros y carga. La estrecha cooperación en el campo del transporte ferroviario también tiene raíces históricas que se remontan a la época de la Primera Guerra Mundial. En ese momento, se hicieron esfuerzos conjuntos para garantizar el tráfico ferroviario suave de transmisión cruzada.

La siguiente tabla enumera alguna información sobre los diversos boletos y las áreas de portada:

| Boleto | Área de cobertura |
| ——————— | ———————————————— |
| D-Ticket | Baden-Württemberg, Renania-Palatinado, Saarland |
| Boleto de jóvenes | Saarland |
| D-Ticket Jugendbw | Baden-Württemberg |

La iniciativa del boleto D es un paso importante en la dirección de un vínculo más fuerte entre las regiones y promueve el intercambio entre los jóvenes. Esto no solo contribuye a la profundización de la amistad franco-alemana, sino que también respalda la aceptación de un transporte ferroviario eficiente y amigable con el clima. El EVG da la bienvenida a esta iniciativa y espera un uso animado por parte de los jóvenes para permitir más ofertas en esta dirección.

Contacto:

Anne Jacobs

portavoz de prensa de la Unión de Ferrocarriles y Transporte (EVG)

El presidente de la Junta Directiva, Martin Burkert

reinhardtstr. 23 // 10117 Berlín

Tel. 0174 878 5351

Correo: anne.jacobs@evg-online.org



Fuente: Evg Railway y Traffic Union/OTS