مع تذكرة ألمانيا في فرنسا: خيارات سفر جديدة للشباب الألمان والفرنسية

Transparenz: Redaktionell erstellt und geprüft.
Veröffentlicht am

"مع العرض الجديد" Très Bien and Super "لرئيس مجلس إدارة EVG رالف دامدي ، يمكن للشباب من بادن فورتمبرغ ، راينلاند-بلاتينات وسارلاند في يوليو وأغسطس ، استكشاف المنطقة الفرنسية من جراند باس.

"Mit dem neuen Angebot 'très bien und super' des EVG Vorsitzenden Ralf Damde können junge Menschen aus Baden-Württemberg, Rheinland-Pfalz und dem Saarland im Juli und August die französische Region Grand Est erkunden. Dies fördert die Deutsch-Französische Freundschaft und unterstützt interkulturellen Austausch. Erfahren Sie mehr über dieses Angebot und die Bedingungen für die Nutzung. Eine großartige Möglichkeit für die Verkehrswende und den europäischen Dialog!"
"مع العرض الجديد" Très Bien and Super "لرئيس مجلس إدارة EVG رالف دامدي ، يمكن للشباب من بادن فورتمبرغ ، راينلاند-بلاتينات وسارلاند في يوليو وأغسطس ، استكشاف المنطقة الفرنسية من جراند باس.

مع تذكرة ألمانيا في فرنسا: خيارات سفر جديدة للشباب الألمان والفرنسية

بالنسبة لرالف دامد ، رئيس اتحاد السكك الحديدية والنقل (EVG) في سارلاند ، هو العرض الجديد "Très Bien and Super". يؤكد Damde على أن هذه أوروبا والتبادل بين الثقافات تعزز وتعزز الصداقة الفرنسية الألمانية. وهو يعتقد أن مثل هذه العروض مطلوبة بشكل عاجل لتعزيز الدعم بين الثقافات للشباب. وفقًا لـ Damde ، فإن عدد أقل وأقل من الشباب الألمان والفرنسيين يتحدثون عن لغة جيرانهم ، وهذا هو السبب في أن المواجهات والتعرف على الحي الأوروبي ضرورية للحوار. ويأمل أن يستخدم الشباب عرض D-ticket بأعداد كبيرة وبالتالي يؤدي إلى الاستمرار والتوسع. من وجهة النظر ، سيكون هذا مساهمة كبيرة في دوران حركة المرور.

تتقدم التذاكر D ، بما في ذلك تذكرة الشباب SL و D-ticket jugendbw ، في يوليو وأغسطس للأشخاص الذين تقل أعمارهم عن 28 عامًا مع الإقامة في بادن فورتمبرغ ، راينلاند-بلاتينات وسارلاند في المنطقة الفرنسية في جراند ب. من أجل أن تكون قادرًا على استخدام التذكرة أو جواز السفر أو بطاقة الهوية يجب إظهاره لإثبات مكان الإقامة في إحدى الولايات الفيدرالية المذكورة. التذاكر صالحة في القطارات الإقليمية ، ولكن ليس في القطارات الطويلة مثل TGV أو ICE أو IC. الحجز المجاني عبر تطبيق "SNCF Connect" مطلوب على بعض الطرق الفرنسية ، كما أعلنت منطقة Grand EST.

هذه مبادرة التذاكر D هي مثال آخر على العلاقة الوثيقة بين ألمانيا وفرنسا في مجال حركة السكك الحديدية. لعقود من الزمن ، تم ربط البلدين بحركة مرور السكك الحديدية ، والتي تلعب دورًا مهمًا في حركة المرور الإقليمية والدولية للركاب والشحن. يحتوي التعاون الوثيق في مجال النقل بالسكك الحديدية أيضًا على جذور تاريخية تعود إلى وقت الحرب العالمية الأولى. في ذلك الوقت ، بذلت جهود مشتركة لضمان حركة السكك الحديدية عبر الحمل السلس.

يسرد الجدول التالي بعض المعلومات حول التذاكر المختلفة ومناطق الغلاف:

| تذكرة | تغطية المنطقة |
| ——————- | —————————————————— |
| D-ticket | بادن فورتمبرغ ، راينلاند-بلاتينات ، سارلاند |
| تذكرة الشباب | سارلاند |
| D-ticket jugendbw | بادن فورتمبرغ |

مبادرة التذاكر D هي خطوة مهمة في اتجاه صلة أقوى بين المناطق وتعزز التبادل بين الشباب. هذا لا يساهم فقط في تعميق صداقة فرانكو الألمانية ، ولكنه يدعم أيضًا قبول نقل السكك الحديدية الصديق للمناخ. يرحب EVG بهذه المبادرة وآمال الاستخدام الحيوي من قبل الشباب لتمكين العروض الإضافية في هذا الاتجاه.

الاتصال:

Anne Jacobs

المتحدثة باسم الصحافة للسكك الحديدية والنقل (EVG)

رئيس مجلس الإدارة مارتن بوركيرت

راينهاردتستر. 23 // 10117 برلين

Tel. 0174 878 5351

البريد: anne.jacobs@evg-online.org



المصدر: evg evg and traffic Union/OTS