带有200巴士的奥德赛:柏林当地运输中的守时,留下了不希望的东西

Berlin ist eine pulsierende Stadt mit einem gut ausgebauten öffentlichen Nahverkehrssystem. Die Busse und Bahnen sind das Rückgrat des Verkehrsnetzes und ermöglichen es den Menschen, schnell und umweltfreundlich von A nach B zu gelangen. Doch leider gibt es auch hier Probleme, wie der B.Z.-Reporter Johannes Malinowski in seiner aktuellen Kolumne berichtet. Der 200er-Bus fährt im Zehn-Minuten-Takt quer durch die Stadt und ist mit einem Elektroantrieb ausgestattet, was für eine umweltfreundliche Fortbewegung sorgt. Jedoch ist die Pünktlichkeit der Linie eine Katastrophe. In seiner Kolumne beschreibt Malinowski, wie er nach einem Konzert in der Zitadelle Spandau mit den Öffis nach Hause fahren …
柏林是一个脉动的城市,拥有完善的公共交通系统。公共汽车和火车是运输网络的骨干,使人们能够快速且环保。不幸的是,这里也有问题,因为B.Z.记者约翰内斯·马利诺夫斯基(Johannes Malinowski)在目前的专栏中报告。 200辆公共汽车每十分钟越过城市,并配备了电动驱动器,从而确保了环保的运输。但是,这条线的守时性是一场灾难。 Malinowski在他的专栏中描述了他在Spandane Citadel的一场音乐会后如何开车回家。 (Symbolbild/MB)

带有200巴士的奥德赛:柏林当地运输中的守时,留下了不希望的东西

柏林是一个充满活力的城市,拥有一个开发良好的公共交通系统。公共汽车和火车是运输网络的骨干,使人们能够快速且环保。不幸的是,这里也有问题,因为B.Z.记者约翰内斯·马利诺夫斯基(Johannes Malinowski)在目前的专栏中报告。

200公共汽车每十分钟跨过城市,并配备了电动驱动器,从而确保了环保的运输。但是,这条线的守时性是一场灾难。在他的专栏中,Malinowski描述了他想在Spandau Citadel的一场音乐会后如何与出版物一起回家。由于环铁路上的替换流量,他不得不乘坐地铁,S-Bahn和公共汽车。

但是,Alexanderplatz/Memhardstraße公交车站存在问题。停靠点是几个月前就铺设的,现在位于建筑工地区域旁边。您不喜欢在这里等待,尤其是当您考虑到替换停靠点没有旅行公报时。

Malinowski继续他和其他一些乘客在等待公共汽车。首先,出发时间是在三分钟内给出的,但是在右巴士最终到来之前,还有15分钟和另外两辆公共汽车发生。一名妇女甚至挥舞着出租车,但马里诺夫斯基(Malinowski)决定反对,因为他已经为公共汽车票付款。

当Malinowski后来在BVG应用程序中检查时,他意识到应该已经留下两辆公共汽车。他对手机上的“厚脸皮拒绝现实”感到恼火。后来,一辆公共汽车甚至提前两分钟,这是一个笑话,鉴于漫长的等待时间。更糟糕的是,他的耳机的电池也很空。

沮丧的是,马诺夫斯基终于选择了一个比计划晚八分钟的Uber。尽管柏林的公共交通通常效果很好,但到处都是守时问题,这可能会使乘客的生活变得困难。希望将来将解决这些问题,以便在柏林的公共交通工具对每个人来说都是一个愉快的经历。