Spandau的U16选举:儿童和青少年为欧洲设定标志

In Vorbereitung auf die Europawahl haben fast 2.000 Kinder und Jugendliche unter 16 Jahren an der symbolischen U16-Wahl teilgenommen. Diese Veranstaltung, organisiert von verschiedenen Akteuren wie dem Bezirksamt, Schulen und Jugendeinrichtungen, hatte das Ziel, junge Menschen über die Bedeutung der Europäischen Union zu informieren und sie an den demokratischen Prozess heranzuführen. Die Bezirksstadträtin für Jugend und Gesundheit, Tanja Franzke, betonte die Bedeutung der EU für die kommenden Generationen und ermutigte alle wahlberechtigten Bürger, von ihrem Stimmrecht Gebrauch zu machen. Im Bezirk Spandau beteiligten sich über 20 Akteure an den deutschlandweiten U16-Wahlen zur Europawahl am 31. Mai und stellten Wahllokale zur …
为了准备欧洲大选,近2,000名16岁以下的儿童和青少年参加了象征性的U16大选。这项活动是由各个参与者(例如地区办公室,学校和青年机构)组织的,旨在告知年轻人欧盟的重要性,并将其介绍给民主进程。坦贾·弗兰兹克(Tanja Franzke)地区青年与健康议员强调了欧盟在未来几代人的重要性,并鼓励所有有权投票行使其投票权的公民。在Spandau地区,超过20多名球员参加了5月31日参加欧洲大选的德国U16选举,并提供了投票站... (Symbolbild/MB)

Spandau的U16选举:儿童和青少年为欧洲设定标志

为欧洲大选做准备,近2,000名16岁以下的儿童和青少年参加了象征性的U16大选。这项活动是由各个参与者(例如地区办公室,学校和青年机构)组织的,旨在告知年轻人欧盟的重要性,并将其介绍给民主进程。坦贾·弗兰兹克(Tanja Franzke)地区青年与健康议员强调了欧盟在未来几代人的重要性,并鼓励所有有权投票的公民。

在Spandau区,超过20多名球员参加了5月31日参加欧洲大选的德国U16选举,并提供了投票站。共有1,893票,其中1,794票有效。在选举之前,发生了许多事件,以告知年轻人有关欧洲和民主的事件,并为选举做准备。

在《基本法》之日举行的集会为学生提供了为U16选举发表声音的机会。由Sprühlingene组织的U16选举党。 V.和儿童和青年代表为参与者提供了一个娱乐节目,其中包括欧罗巴测验,欧洲迪斯科舞厅和其他活动。

儿童和青少年参加U16选举的承诺表明,他们对欧洲的政治问题和未来有兴趣。通过这样的事件和行动,年轻人可以在早期阶段对民主进程敏感,并鼓励参加政治参与。可以在网站上查看U16选举的结果。

| Spandau的U16选举的事实|
| —————————— |
|参与者:超过20多个,包括地区办公室,学校,青年俱乐部,俱乐部|
|投票总数:1,893(1,794票)|
| U16选举的日期:5月31日|
|特别活动:与青年社论团队,U16选举党进行的讨论|
|结果网站:wahlen.u18.org/wahlengebiden/europauhl |



来源: www.berlin.de