U16 pankow的欧洲选举:儿童和青少年被要求选举

Transparenz: Redaktionell erstellt und geprüft.
Veröffentlicht am

从5月27日到31日,德国各地的儿童和青少年有机会作为U16欧洲大选的一部分进行投票。在潘科(Pankow),众多的投票站以及儿童和青少年的投票站开门,以告知并配备投票笔,自我设计的镇流器等等。学校,图书馆,儿童和青年俱乐部以及年轻社区参加了这项运动,并邀请儿童和年轻人找到更多并投票。儿童和青年参与和政治教育部为投票站提供了信息和物质,并且正在采取各种行动。在Pankow中找到...

Vom 27. bis 31. Mai haben Kinder und Jugendliche in ganz Deutschland die Möglichkeit, im Rahmen der U16-Europwahlen ihre Stimme abzugeben. Auch in Pankow öffnen zahlreiche Wahllokale von und mit Kindern und Jugendlichen ihre Türen, um zu informieren und ausgestattet mit Stimmzetteln, selbstgestalteten Wahlurnen und vielem mehr. Schulen, Bibliotheken, Kinder- und Jugendklubs sowie Junge Gemeinden beteiligen sich an dieser Aktion und laden Kinder und Jugendliche dazu ein, sich zu informieren und ihre Stimme abzugeben. Die Fachstelle für Kinder- und Jugendbeteiligung und politische Bildung versorgt die Wahllokale mit Informationen und Material und ist auch mit verschiedenen Aktionen unterwegs. In Pankow finden …
从5月27日到31日,德国各地的儿童和青少年有机会作为U16欧洲大选的一部分进行投票。在潘科(Pankow),众多的投票站以及儿童和青少年的投票站开门,以告知并配备投票笔,自我设计的镇流器等等。学校,图书馆,儿童和青年俱乐部以及年轻社区参加了这项运动,并邀请儿童和年轻人找到更多并投票。儿童和青年参与和政治教育部为投票站提供了信息和物质,并且正在采取各种行动。在Pankow中找到...

U16 pankow的欧洲选举:儿童和青少年被要求选举

从5月27日至31日,德国的儿童和青少年有机会作为U16欧洲大选的一部分进行投票。在潘科(Pankow),众多的投票站以及与儿童和青少年的投票站开放,以告知并配备投票纸,自我设计的镇流器等等。

学校,图书馆,儿童和青年俱乐部以及年轻社区参加了这项运动,并邀请儿童和年轻人找到更多并进行投票。儿童和青年参与和政治教育部为投票站提供了信息和材料,并且正在采取各种行动。

在Pankow中,作为U16欧洲大选的一部分,采取了各种行动。 5月27日,下午2:30,科尼格斯塔特青年文化中心的感兴趣政党可以参加“与您的当地政治家”运动,在政治家中:有欧洲大选测验。 5月28日,下午1:00,将举行第一个选民:由儿童和青年参与部门与儿童和青年办公室米特(Mitte)一起组织的毛尔帕克(Mauerpark)内部运动。 5月29日,下午1:00,Pankow儿童节的游客可以参加移动投票站,测验和信息摊位。 5月31日下午2:00 Prenzlauer Berg的家庭中心将举行街头节,并设有测验,移动投票站和信息。

U16选举总是在正式选举日期之前的九天举行。 U16选举的重点是政治未来的讨论,甚至在儿童和青少年中。 U16倡议旨在通过处理政治制度以及讨论自己的主题和优先事项来促进政治教育。

U16选举开放至下午6点。结果将在软件中输入并发布。在德国的16岁以下的每个人都可以参加U16选举。投票站应开放并可以自由访问,并且可以在儿童和年轻人所在的任何地方设置。

看到儿童和青少年如何积极参与政治进程并使他们的声音听到。 U16选举鼓励您处理政治问题并形成意见。当地协调站点的支持有助于确保可以成功进行U16选举。



来源: www.berlin.de