从值得生活的生活中:我从柏林搬到这里后,维也纳让我失望

Wien – Eine Stadt mit zwei Gesichtern Wien wird oft als einer der lebenswertesten Orte der Welt bezeichnet. Doch als ich vor Kurzem von Berlin nach Wien zog, merkte ich schnell, dass an diesem Ruf nicht alles so rosig ist, wie es scheint. Hinter der schönen Fassade offenbart sich ein behandlungsfreudiger Kern, der Einheimische und Zugereiste gleichermaßen betrifft. Schon bei meiner Ankunft fiel mir auf, dass es in Wien eine gewisse Distanziertheit gibt, die den ersten Eindruck trübt. Die Menschen sind zwar höflich, wirken jedoch oft reserviert und nehmen nur selten Kontakt zu Fremden auf. Diese Zurückhaltung kann für Neuankömmlinge …
维也纳 - 一个有两个面孔的城市维也纳通常被称为世界上最宜居的地方之一。但是,当我最近从柏林搬到维也纳时,我很快意识到这个电话并不像看起来那样乐观。美丽的立面后面是一种治疗友好的核心,会影响当地人并访问。当我到达时,我注意到维也纳有一定的距离会破坏第一印象。人们很有礼貌,但通常似乎是保留的,很少与陌生人联系。这种不情愿的可能是新来者... (Symbolbild/MB)

从值得生活的生活中:我从柏林搬到这里后,维也纳让我失望

维也纳 - 一个有两个面孔的城市

维也纳通常被称为世界上最宜居的地方之一。但是,当我最近从柏林搬到维也纳时,我很快意识到这个电话并不像看起来那样乐观。美丽的立面后面是一种热衷于治疗的治疗方法,会影响当地人并同样旅行。

当我到达时,我注意到维也纳有一定的距离会蒙蔽第一印象。人们很有礼貌,但通常似乎是保留的,很少与陌生人联系。这种不愿对新来者(例如冷酷的去除者)有效,并且难以建立社交联系。

维也纳与人打交道的不寻常方式也可以在专业背景下看到。似乎只有那些已经拥有固定网络的人才能访问这座城市。在工作优惠中的申请通常会被忽略甚至根本没有回答。令人沮丧的经历,尤其是对于那些搬到维也纳有希望获得职业立足点的人。

不仅人际交往,而且在制度上,您在维也纳遇到了障碍。当局是官僚主义的。维护重要文件或处理申请通常需要数周甚至几个月。这里需要耐心,对于许多人来说,这是一个真正的挑战。

尽管有所有这些负面的经历,但维也纳仍有积极的方面。这座城市拥有丰富的历史,具有文化多样性,并提供了广泛的休闲活动。奇妙的建筑,公园和绿色空间以及各种各样的文化活动使维也纳成为艺术和文化爱好者的诱人场所。

仍然希望将来将成为维也纳,将来会更公开,可以访问。要满足值得生活的城市的声誉需要改变。在此之前,作为新来者,您应该意识到维也纳的生活有其陷阱,需要耐心和毅力。

尽管面临所有挑战,维也纳也可能是一个美好的城市。但是,应该意识到的是,第一印象可能具有欺骗性,并且可能需要一段时间才能安顿下来。但是,谁知道,也许正是这种美丽和挑战的混合,使维也纳成为了独特的地方。