Tráfego em Berlim Mitte: First Kiezblock está prestes a ser concluído - os pesquisadores devem conter através do tráfego em áreas residenciais

Im Berliner Bezirk Mitte steht der erste Kiezblock kurz vor seiner Fertigstellung. Ende Juli wird das Straßenamt eine Reihe Poller an der Kreuzung Bellermannstraße und Stettiner Straße in Wedding aufstellen, wie Verkehrsstadträtin Almut Neumann (Grüne) mitteilt. Im August folgt dann die letzte Diagonalsperre an der Kreuzung Grüntalerstraße und Bellermannstraße. Die Idee für die sogenannten Kiezblocks stammt aus Barcelona und hat das Ziel, den Durchgangsverkehr aus Wohngegenden herauszuhalten. Oftmals nutzen Autofahrer:innen die Kieze als Abkürzung, wenn es auf den Hauptstraßen zu Staus kommt. Durch Diagonalsperren an den Kreuzungen werden die Autos umgeleitet. Dennoch bleiben alle Häuser weiterhin mit dem Auto erreichbar. …
No distrito de Mitte, Berlim é o primeiro bloco do bairro pouco antes de sua conclusão. No final de julho, o escritório da rua estabelecerá uma série de postes no cruzamento Bellermannsse e Stettiner Straße no casamento, como relata o conselheiro de trânsito Almut Neumann (Greens). Em agosto, a última trava diagonal seguirá na Green Valley Road e Bellermannstrasse Intersection. A idéia para os blocos de bairro tão chamados vem de Barcelona e pretende impedir que o tráfego de áreas residenciais. Os motoristas costumam usar: o bairro como uma abreviação no interior, quando os engarrafamentos ocorrem nas estradas principais. Os carros são redirecionados por barreiras diagonais nas travessias. No entanto, todas as casas permanecem acessíveis de carro. ... (Symbolbild/MB)

Tráfego em Berlim Mitte: First Kiezblock está prestes a ser concluído - os pesquisadores devem conter através do tráfego em áreas residenciais

No distrito de Mitte, em Berlim, o primeiro bloco do bairro está prestes a concluí -lo. No final de julho, o escritório da rua estabelecerá uma série de postes no cruzamento Bellermannsse e Stettiner Straße no casamento, como relata o conselheiro de trânsito Almut Neumann (Greens). Em agosto, a última trava diagonal se seguirá no Grüntalerstraße e Bellermannstraße.

A idéia para os Kiezblocks chamados de So vem de Barcelona e pretende impedir o tráfego das áreas residenciais. Os motoristas costumam usar: o bairro como uma abreviação no interior, quando os engarrafamentos ocorrem nas estradas principais. Os carros são redirecionados por barreiras diagonais nas travessias. No entanto, todas as casas permanecem acessíveis de carro.

No Bellermannkiez, será criado cinco desses postes de amarração. Se necessário, a polícia, a brigada de bombeiros e a limpeza da cidade podem removê -los. PEDESTROS: Inside e ciclistas: por dentro, eles não são um obstáculo. Além disso, novos espaços verdes, opções de assentos e reprodução devem ser criados como parte do projeto, por exemplo, em Eulerplatz, que os moradores podem ajudar a moldar.

"Com o primeiro bloco de bairro em Mitte, trouxemos o tráfego calmo para Bellermannkiez", diz o vereador Neumann. "Agora é mais seguro e mais agradável para pessoas que estão a pé ou de bicicleta".

No geral, o distrito de Mitte planeja estabelecer 12 blocos de bairro em cinco anos. A CDU e o FDP no distrito expressam críticas a este projeto. A CDU vê isso uma incapacidade para o tráfego de carros, enquanto o FDP observou repetidamente que o tráfego é transferido apenas para outras áreas por desvio.

The following topics are dealt with in the current newsletter from Mitte: tips and beautiful places for the summer holidays, the renaming of Mohrenstraße, the opening of the Café Leo on Leopoldplatz, poor memory culture on the new Tacheles, the closure of Friedrichstrasse for a street festival, the honor of volunteers in Mitt Culture Forums, Italian summer nights in the Monbijoutheater, Uma retrospectiva sobre o artista de cinema russo Tarkovskij no cinema do Arsenal e a competição pelo "Golden Gießkanne" para as árvores da cidade em necessidade.

O distrito de Mitte gostaria de incentivar os cidadãos: se livrar de sugestões, críticas ou elogios aos relatórios do distrito. Os endereços de e -mail do autor: Inside pode ser encontrado nos boletins.

Fonte: www.tagesspiegel.de/bezirke