语言时尚来来去去:100年前和今天的柏林语言

Die Sprache und der Sprachgebrauch verändern sich im Laufe der Zeit immer wieder. Was vor einigen Jahrzehnten noch gebräuchlich war, kann heute kaum noch jemand verstehen. Ein Beispiel dafür ist der Berliner Sprachwitz aus den 1920er Jahren. Damals war es üblich, die Wendung „Bei mir – Schiefertafel“ zu verwenden, um auszudrücken, dass man auf jemanden zählen kann. Eine Schiefertafel war ein beliebtes Hilfsmittel, um Rechenaufgaben zu lösen. Doch nicht nur Schiefertafeln wurden in die Sprache integriert. Es gab zahlreiche andere Wendungen, die mit „Bei mir“ begannen und auf unterschiedliche Situationen und Bedeutungen hinwiesen. Ein Beispiel dafür ist die Wendung „Bei …
随着时间的流逝,语言和语言的使用一次又一次地改变。今天,几十年前几乎没有人能理解仍然很普遍的事情。一个例子是1920年代的柏林语言笑话。当时,使用“ with Me -slate Table”一词表达您可以指望某人是很常见的。板岩是解决计算任务的流行援助。但是,不仅将石板板整合到该语言中。还有许多其他转弯始于“与我同在”,并指出了不同的情况和含义。一个例子是“ ... (Symbolbild/MB)

语言时尚来来去去:100年前和今天的柏林语言

语言和语言使用随着时间的流逝一次又一次地改变。今天,几十年前几乎没有人能理解仍然很普遍的事情。一个例子是1920年代的柏林语言笑话。

当时,使用“与我一起 - 板岩表”表达您可以指望某人的转弯是常见的。板岩是解决计算任务的流行援助。但是,不仅将石板板整合到该语言中。还有许多其他转弯始于“与我同在”,并指出了不同的情况和含义。一个例子是“与我在一起的短语-Kangaroo”,这意味着“用一个空的袋子大跳”。另一回合是“和我一起 - 袖珍手表”,这意味着“您可以被盗”或“我可以放手”。

今天,人们可能会认为,由于英语和Kiezdeutsch的影响力不断增加,柏林方言和沟通很困难。但是在200年前,当时在柏林使用语言,这可能同样困难。看一下过去时代的旧舞台戏剧或书籍,表明语言和语言的用法始终可能会发生变化。

在这种情况下,有趣的是,许多曾经在柏林用狗车运输的商品。一位乳制品经销商曾经说过他的员工是“狗的女仆”。这个名字源于货车被狗拉动的事实。如今,您想到的是“狗车”一词中的小型车,您可以with狗。

即使在100年前,柏林也会有很多事情。当时,像“你是马诺利”(Manoli)之类的曲折(疯狂)或“匆忙的电线?” (钱)。在汉斯·法拉达(Hans Fallada)的小说《小男人 - 现在怎么样吗?从1932年开始,今天几乎没有使用许多表达式和转弯。因此,感叹意味着“类似的东西没有生存!”当时对某些人的行为感到惊讶。 “ You Sole Yes Yes”也代表撒谎或头晕。

因此,可以看出语言和语言笑话与当代历史和社会发展密切相关。在许多情况下,曾经被理解的只有在许多情况下才能理解。看过去表明,柏林的语言和方言一直具有自己的魅力,一定会在将来笑一两个。