Niedociągnięcia higieny w serwisie dostarczania żywności w Reinickendorf odkryte

Infolge einer anonymen Verbraucherbeschwerde über lebensmittelbedingte Erkrankungen nach dem Verzehr von gelieferten Speisen hat die Lebensmittelaufsicht des Ordnungsamtes kürzlich einen Speisenlieferdienst im Ortsteil Reinickendorf untersucht. Bei der Kontrolle zu Betriebsbeginn musste das Herstellen, Behandeln und Inverkehrbringen von zubereiteten Lebensmitteln sofort und bis auf Weiteres eingestellt werden. Bei der Inspektion wurden Lebensmittel entdeckt, die nicht den Verbraucherschutzrichtlinien entsprachen und nicht mehr für den Verzehr geeignet waren. Darunter waren stark verschimmelte selbst hergestellte Teigwaren sowie ein Kühlschrank mit verschimmelten Teiglingen und Schimmelbildung auf Kunststoffplatten, was auf Hygienemängel hinweist. Bezirksstadträtin Julia Schrod-Thiel (CDU) für Ordnung, Umwelt und Verkehr betonte die Wichtigkeit solcher Kontrollen, …
W wyniku anonimowej skargi konsumenckiej dotyczącej chorób związanych z żywnością po jedzeniu dostarczanych potraw, nadzór żywności w biurze regulacyjnym niedawno zbadał usługę dostarczania żywności w dzielnicy Reinickoendorf. Podczas sprawdzania na początku operacji musiało to zostać ustanowione, poddane obróbce i umieszczaniu na rynku przygotowanej żywności natychmiast i do odwołania. Podczas inspekcji odkryto żywność, która nie spełniła wytycznych dotyczących ochrony konsumentów i nie nadaje się już do konsumpcji. Wśród nich były wysoce spleśniały własny makaron i lodówka z spleśniałymi kawałkami ciasta i formacja pleśni na plastikowych płytach, co wskazuje na niedobory higieny. Radna miasta dystryktu Julia Schrod-Thiel (CDU) dla porządku, środowiska i transportu podkreśliła znaczenie takich kontroli, ... (Symbolbild/MB)

Niedociągnięcia higieny w serwisie dostarczania żywności w Reinickendorf odkryte

W wyniku anonimowej skargi konsumenckiej na choroby związane z żywnością po jedzeniu dostarczanych potraw, nadzór żywności w biurze regulacyjnym niedawno zbadał usługę dostarczania żywności w dzielnicy Reinickendorf. Podczas sprawdzania na początku operacji musiało to zostać ustanowione, poddane obróbce i umieszczaniu na rynku przygotowanej żywności natychmiast i do odwołania. Podczas inspekcji odkryto żywność, która nie spełniła wytycznych dotyczących ochrony konsumentów i nie nadaje się już do konsumpcji. Wśród nich był wysoce spleśniały własny makaron i lodówka z spleśnionymi ciastami i formacją pleśni na plastikowych płytkach, co wskazuje na wady higieny.

Radna miasta okręgowego Julia Schrod-Thiel (CDU) dla porządku, środowiska i ruchu podkreśliła znaczenie takich kontroli w celu ochrony populacji. The marketing of hygienically stressed foods can be punishable, so preventive measures are of great importance. The control resulted in further food that is no longer consuming, numerous hygiene defects, structural defects and damaged equipment.

The food supervision immediately initiated official measures as a reaction. Po intensywnej nocnej zmianie pracownicy usługi dostarczania żywności byli w stanie wznowić swoją działalność następnego ranka po przeprowadzeniu dokładnego czyszczenia i zaburzeniu pierwszych wad strukturalnych. Nadal należy się spodziewać dalszych oficjalnych kroków. Konsumenci, którzy mają podobne objawy, są zachęcani do zgłaszania ich za pośrednictwem aplikacji „Ordnungsamt Online” lub pocztą elektroniczną lub telefonicznie.

It is important that companies that process and sell food comply with strict hygiene and quality standards to protect consumers' health. Consumers can be protected from potential health risks through such measures that could be caused by consuming polluted foods. Takie kontrole pomagają przywrócić i utrzymać zaufanie ludności w zakresie bezpieczeństwa żywności.



Źródło: www.berlin.de