Poetry Machine at Anhalter Bahnhof: Poems from Exile Inspire!
Finn ut hvordan poesimaskinen i Berlin kombinerer historie og poesi - en populær opplevelse i dokumentasjonssenteret på Anhalter Bahnhof.

Poetry Machine at Anhalter Bahnhof: Poems from Exile Inspire!
Poesi -maskinen i Escape, Expulsion, Reconciliation Documentation Center på Anhalter Bahnhof er veldig populært. Som Berlin avis rapporterte at 50 cent stykker er mangelvare mandagskvelder. Selv når du kjøper drinker, kan du knapt finne noen endring i form av 50 cent mynter. Heldigvis oppdaget en besøkende etter hvert et passende stykke i frakklommen sin for å trekke et dikt fra eksilpoesimaskinen.
Maskinen dispenserte en blå pappeske med en brosjyre som inneholder vers av Ilana Shmueli, en jødisk poet fra Chernivtsi. Shmueli, født 7. mars 1924 i Chernivtsi, er kjent for sine sensitive dikt. Hun overlevde gettoen og emigrerte til Jerusalem etter krigen, hvor hun døde i 2011.
Poeten og hennes arbeid
Ilana Shmueli vokste opp i en kulturelt rik familie; Faren hennes var ingeniør og styreleder for Chernivtsi Maccabi Football Club. Hun lærte flere språk og gikk på en jiddisk skole under den sovjetiske okkupasjonen av Bukovina. I 1941 opplevde hun ghettoiseringen av jødene, men i 1944 klarte hun og familien å flykte til Palestina, hvor hun studerte musikk og sosial utdanning.
Shmueli var ikke bare en talentfull dikter, men også aktiv i det israelske samfunnet. Hun jobbet som sosialpedagog, kriminolog og treningssjef for det israelske velferdsdepartementet i Tel Aviv. Hennes vennskap med viktige personligheter som Oskar Kokoschka og Paul Celan formet hennes litterære liv. Etter pensjonen begynte hun å skrive poesi og oversette Celans verk til hebraisk.
Historisk og litterær klassifisering
Ilana Shmuelis verk tar ofte opp temaet tap og hjem, ettersom eksemplet fra et av diktene hennes viser: "Hjem var uten jord / mitt hjem som trente meg / til å sette ned røtter i vinden". Disse og hennes andre publikasjoner, inkludert "et barn fra en god familie. Chernivtsi 1924-1944" (2006) og "Life in Draft. Poems from the Estate" (2012), er mer enn bare litterære verk. De er også et vitnesbyrd om jødisk historie på 1900 -tallet, som er nært knyttet til ekskludering og forfølgelse.
I denne sammenhengen er det viktig å vurdere sammenligningen mellom Shmuelis arbeid og den nåværende sosiale diskursen om antisemittisme. Litterære diskusjoner om emnet kan også finnes i en rekke analyser og artikler publisert i Sentralrådet for jøder bli kalt. Disse verkene øker offentlig bevissthet om de fortsatt aktuelle spørsmålene om antisemittisme og er del av en mye tiltrengt diskusjon om toleranse og mangfold i samfunnet.
Ilana Shmuelis dikt er ikke bare et uttrykk for personlige opplevelser, men også en kulturarv som er verdt å bevare og lytte til. De fortjener oppmerksomheten de fortjener, spesielt på et tidspunkt hvor minnearbeidet er viktigere enn noen gang.