Mejnik za mobilnost: Nemška vstopnica zdaj tudi v Francijo

Mejnik za mobilnost: Nemška vstopnica zdaj tudi v Francijo

Za Marcel LaBonte, predsednik železniške in prometne zveze Rhineland-Palatinate, je nova ponudba nemške vozovnice za mobilnost. Popotnikom iz Rhineland-Palatinata, Saarlanda in Baden-Württemberga so priročno in okolju prijazni, kar prispeva k krepitvi celotnega prometa v Evropi. D-vozovnica (vključno z mladimi vozovnicami SL in D-vozovnice Jugendbw) velja julija in avgusta za ljudi, mlajše od 28 let, z prebivališčem v Baden-Württembergu, Rhineland-Palatinatu in Saarlandu v francoski regiji Grand Est. Pomembno je, da je prikazano, da potni list ali osebna izkaznica prikazuje rezidenco popotnika. Vstopnice veljajo le v regionalnih vlakih in ne na vlakih z dolgim ​​prevozom, kot so TGV, ICE ali IC. Na nekaterih francoskih poteh obstaja obveznost rezervacije, vendar jo je mogoče brezplačno izvesti prek aplikacije "SNCF Connect".

Uvedba nemške vozovnice v Francijo ima velik lokalni pomen za Berlin. Berlin ni le glavno mesto Nemčije, ampak tudi pomembno prometno središče, ki ima velik vpliv na nacionalno in mednarodno mobilnost. Povezava med Berlinom in Francijo je zelo pomembna za poslovne potnike, turiste in kulturno izmenjavo med državama. Širitev nemške vozovnice ponuja Berlinerju še en okolju prijazen način potovanja v Francijo in odkrivanje kulturnih, gastronomskih in slikovitih zakladov sosednje države.

Zgodovinsko gledano so razmerja med Nemčijo in Francijo pogosto oblikovali politične napetosti. Vendar pa so se dvostranska razmerja od podpisa elysée Pogodbe leta 1963 znatno izboljšala. Pogodba je bila pomemben mejnik v francosko-nemški zgodovini, ker je spodbujala sodelovanje na področju politike, poslovanja, izobraževanja in kulture. Z leti je odnos med državama vse bolj ožji, kar se odraža tudi v prometni povezavi. Uvedba nemške vozovnice v Francijo je še en korak za okrepitev tega sodelovanja in olajšanje mobilnosti med državama.

Naslednja tabela prikazuje ustrezne informacije o nemški vozovnici za Francijo:

| Ciljna skupina | Vrednost | Omejitve |
| —————— | —————- | --—————————————- |
| Ljudje, mlajši od 28 let | Julij in avgust | Rezidenca v Baden-Württembergu, Rhineland-Palatinatu ali Saarlandu |
| | | |
| —————— | —————- | --—————————————- |
| Vrsta vozovnice | Obseg | Obveznost rezervacije za nekatere francoske poti |
| D-vozovnica | Regionalni vlaki | Brez veljavnosti vlakov z dolgimi razdaljami |
| Junge-leute-Ticket SL | | |
| D-vozovnica jugendbw | | |

Uvedba nemške vozovnice v Francijo ponuja popotnikom iz Berlina in okoliške regije nov način potovanja v Francijo na okolju prijazen in poceni način. Okrepi prometne povezave med državama in prispeva k nadaljnjemu poglabljanju francosko-nemškega prijateljstva.



Vir: evg železniška in prometna zveza/ots

Kommentare (0)