Milestone pro mobilitu: Vstupenka Německa nyní také do Francie

Milestone pro mobilitu: Vstupenka Německa nyní také do Francie
Pro Marcel Labonte, předseda Railway a dopravní unie Porhineland-Palatinate, je novou nabídkou německého lístku na mobilitu. Umožňuje cestujícím z Rhineland-Palatinate, Saarland a Baden-Württembersko pohodlně a šetrné k životnímu prostředí, což přispívá k posílení celkového provozu v Evropě. V červenci a srpnu platí D-ticket D (včetně lístku mladých lidí SL a D-Ticket Jugendbw) pro lidi mladší 28 let s bydlištěm v Baden-Württemberg, Rýnend-Palatinate a Saarland ve francouzském regionu velkého EST. Je důležité, aby se ukázalo, že Passport nebo ID karta prokáže rezidence cestovatele. Vstupenky jsou platné pouze v regionálních vlacích a ne ve vlacích s dlouhým vzdáleností, jako je TGV, ICE nebo IC. Na některých francouzských trasách existuje závazek k rezervaci, ale lze jej bezplatný prostřednictvím aplikace „SNCF Connect“.
Zavedení lístku Německa do Francie má pro Berlín velký místní význam. Berlín není jen hlavním městem Německa, ale také významným dopravním centrem s velkým dopadem na národní a mezinárodní mobilitu. Spojení mezi Berlínem a Francií je velmi důležité pro obchodní cestující, turisty a kulturní výměnu mezi oběma zeměmi. Expanze lístku Německa nabízí Berlinerům další způsob, jak cestovat do Francie a objevit kulturní, gastronomické a malebné poklady sousední země.
Historicky řečeno, vztahy mezi Německem a Francií byly často formovány politickým napětím. Bilaterální vztahy se však od podpisu smlouvy Élysée v roce 1963 výrazně zlepšily. Smlouva byla důležitým milníkem ve Franco-Germanské historii, protože podporovala spolupráci v oblasti politiky, podnikání, vzdělávání a kultury. V průběhu let se vztah mezi oběma zeměmi stále více odráží, což se také odráží v přepravním spojení. Zavedení vstupenky německého do Francie je dalším krokem k posílení této spolupráce a usnadnění mobility mezi oběma zeměmi.Následující tabulka uvádí relevantní informace o vstupenku do Francie:
| Cílová skupina | Hodnota | Omezení | | —————— | —————- | --———————————- | | Lidé mladší 28 let Červenec a srpen | Rezidence v Baden-Württemberg, Rhineland-Palatin nebo Saarland | | | | | | —————— | —————- | --———————————- | | Typ lístku | Rozsah | Závazek rezervace pro určité francouzské trasy | | D-Ticket | Regionální vlaky | Žádná platnost ve vlacích s dlouhým způsobem | | Junge-Leute-Ticket SL | | | | D-ticket jugendbw | | |
Zavedení lístku Německa do Francie nabízí cestujícím z Berlína a okolního regionu nový způsob, jak cestovat do Francie šetrným a levným způsobem. Posiluje dopravní spojení mezi oběma zeměmi a přispívá k dalšímu prohloubení franko-německého přátelství.