Katasztrofális körülmények Gropiusstadtban: Hochhaus folyó víz és alapvető kényelmi szolgáltatások nélkül

Titel: Bewohner in Hochhäusern der Gropiusstadt leben ohne fließendes Wasser und kämpfen mit Wohnungsproblemen nach Brand In einem der Hochhäuser der Gropiusstadt herrscht derzeit Chaos: Menschen kommen und gehen, einige schleppen schwere Taschen mit Wäsche und gefüllte Wasserkanister. Ein Großteil der Bewohner ist aufgrund eines Brandes in der Severingstraße 1 ohne fließendes Wasser, teilweise sind auch Telefon-, Internet- und Fernsehanschlüsse unterbrochen. Die Vonovia, die die Deutsche Wohnen übernommen hat, hat Dusch- und Toilettencontainer aufgestellt, um den Bewohnern zumindest etwas Hilfe zu bieten. Maria Bauer, eine 77-jährige Bewohnerin, ist wütend über die Situation. Sie berichtet, dass sie seit zwei Stunden Wasser …
Cím: A Gropiusstadt nagyfajta épületeiben lakók folyó víz nélkül élnek, és küzdenek a lakásproblémákkal a tűz után a Gropiusstadt egyik legmagasabb szintű épületében. Jelenleg káosz van: az emberek jönnek és mennek, néhány nehéz táskát húznak mosodával és töltött víztartályokkal. A lakosok nagy részét a DisclingStrasse 1 -es tűz miatt folyó víz nélkül, néha a telefon-, internet- és televíziós kapcsolatok is megszakítják. A Vonovia, amelyet a Deutsche Living átvett, zuhany- és WC -konténereket állított fel, hogy legalább segítséget nyújtson a lakosoknak. Maria Bauer, egy 77 éves lakos, haragszik a helyzetre. Jelentése szerint két órán keresztül víz voltál ... (Symbolbild/MB)

Katasztrofális körülmények Gropiusstadtban: Hochhaus folyó víz és alapvető kényelmi szolgáltatások nélkül

Cím: A Gropiusstadt Hochwäusern lakosai víz nélkül élnek, és harcolnak a lakhatási problémákkal a márka szerint

A Gropiusstadt egyik legmagasabb szintű épületében jelenleg káosz van: az emberek jönnek és mennek, néhány nehéz táskát húznak mosodával és töltött víztartályokkal. A lakosok nagy részét a DisclingStrasse 1 -es tűz miatt folyó víz nélkül, néha a telefon-, internet- és televíziós kapcsolatok is megszakítják. A Vonovia, amelyet a Deutsche Living átvett, zuhany- és WC -konténereket állított fel, hogy legalább segítséget nyújtson a lakosoknak.

Maria Bauer, egy 77 éves lakos, haragszik a helyzetre. Jelentése szerint két órán át vizet kellett húznia a zokni és a fehérnemű mosására. A szennyvíznek ezután a tartályban kell ártalmatlanítani. A szomszédságban van egy mosóház, de minden lakos számára csak egy használható gép áll rendelkezésre. Bauer megmutatja a zuhanyzókkal kapcsolatos problémákat is. Nincsenek horgok az öltözködéshez, és a zuhany tálcák nem tiszta. Tehát inkább a barátokkal zuhanyoz. Bauer panaszkodik ennek a helyzetnek az egészségére gyakorolt ​​hatásáról, és rámutat arra, hogy súlyosan fogyatékos. Nem ő az egyetlen fogyatékossággal élő lakos.

Stauch asszony, egy 66 éves lakos, szintén megmutatja azokat a nehézségeket, amelyekkel szembesül. Egy műtét miatt a bal karja hurokban van, ami súlyosan befolyásolja. Éjszaka vödörben vizelni kell, és mosószer nélkül öblíteni kell, hogy a vizet az erkély fölé ártalmatlanítsa. Ezenkívül a konténer zuhanyokban nincs tartó rudak. Stauch elutasítja a szállodában való tartózkodás lehetőségét, mivel ez túl magas költségekkel járna. Szüksége van speciális matracokra és egy bizonyos ágyra a hátsó problémái miatt. A Deutsche Wohnen jelenleg teljes bérleti díjat igényel.

A lakosok idegesek a földesúr kommunikációjának hiánya miatt. Azt panaszolja, hogy nem kapott információt az állapot időtartamáról vagy a lehetséges bérleti vágásról. Néhány bérlő e -mailt írt a Deutsche Wohnennek, de eddig nem kapott választ. A társaságot szintén nehéz telefonon elérni.

Deutsche Wohnen bejelentette, hogy a DiscringStrasse 1 lakosai 100 % -os bérleti díjat várhatnak el. Néhány lakosnak már nincs több bérleti díja. Néhány javítást és elszámolási munkát még elvégezni kell, amely a Vonovia szóvivője szerint egy kis időt vesz igénybe. Még nem világos, hogy az azbeszt az épületben van -e. A szóvivő azonban hangsúlyozta, hogy az érintett bérlőket rendszeresen személyesen tájékoztatják, és hogy az alkalmazottak a helyszínen támogatást nyújtanak.

Feltételezzük, hogy a tűz gyújtogatás, és a hatóságok ebben az irányban vannak meghatározva.

Azok a lakosok, akiknek lehetősége van, rokonokba költöztek, vagy másként voltak. Sokan azonban nehéz helyzetben vannak, és félnek a létezéstől. Egyesek azt gyanítják, hogy a Deutsche Living növeli a nyomást a régi bérlőkre, hogy megszabaduljon tőlük, és hogy bérbe adják őket, ha bérbe adják őket.

A Gropiusstadt nagyfajta épületeinek lakosai jelenleg a tűz következményeitől szenvednek, és jelentős lakhatási problémákkal szembesülnek. Reméli, hogy gyors megoldást és további támogatást nyújt a bérbeadójától.