Cours d'intégration sur le VHS: rêves, obstacles et plus que la langue

Cours d'intégration sur le VHS: rêves, obstacles et plus que la langue

Un nouveau podcast de l'entraîneur des médias Frederike Coring illumine le sujet des cours d'intégration au Centre d'éducation pour adultes (VHS). En conséquence, le titre "Cours d'intégration - plus que l'apprentissage allemand" est discuté dans une conversation profonde avec l'ancien instructeur de cours allemand Elisabeth comment ces cours vont bien au-delà de l'apprentissage de la langue. L'objectif est de montrer les diverses histoires de vie des participants et les vrais motifs qui les conduisent à ces programmes.

"Qui sont les gens qui participent à des cours d'intégration?" Demande Frederike Coring au début du podcast et donne ainsi un aperçu du groupe cible de ces cours spéciaux. Elisabeth, qui a donné des leçons allemandes au VHS depuis des années, fournit des informations passionnantes sur les motivations et les objectifs de leurs étudiants. Celles-ci vont de la recherche d'intégration professionnelle au désir de trouver leur bien mieux dans la nouvelle maison.

au-delà de l'apprentissage

Les cours d'intégration sont plus que des leçons de langue; Ils sont un pont vers la société. Les participants doivent souvent faire face aux défis qui vont au-delà de la salle de classe. Souvent, ce sont des obstacles très personnels, que ce soit une incertitude quant à vos propres compétences ou au sentiment d'isolement dans un nouvel environnement. Une question importante qui est soulevée dans le podcast est: "Pourquoi les cours d'intégration sont-ils plus que des cours de langue pure?". La réponse réside dans l'intégration sociale et culturelle, qui est promue par des méthodes d'apprentissage interactives et l'échange avec des personnes similaires.

Dans l'épisode actuel, certains participants ont également leur mot à dire dans un cours d'intégration du VHS. Ils partagent leurs histoires et leurs rêves individuels, qui sont souvent caractérisés par l'espoir d'une vie meilleure. Un participant raconte son objectif de démarrer un apprentissage tandis qu'une autre personne rapporte ses plans pour fonder sa propre famille. De telles anecdotes donnent au podcast une touche humaine et illustrent les réseaux personnels qui se développent à partir de ces cours.

Il est également discuté de ce que cela signifie lorsque quelqu'un parle "B1" et pourquoi cette classification est si importante. Les niveaux dans le cadre de référence européen commun pour les langues (GER) sont cruciaux pour l'évaluation des compétences linguistiques et jouent souvent un rôle dans les qualifications professionnelles. Les références à ces normes aident les participants à mieux comprendre et visualiser leurs progrès.

Accessibilité et engagement

Toutes les conséquences du podcast sont disponibles sur les plates-formes communes pour les podcasts, et le VHS s'efforce d'atteindre un large public. La joie des commentaires des auditeurs est perceptible, et le VHS encourage à s'abonner aux conséquences afin de ne pas manquer de nouveaux épisodes. Les idées acquises grâce à ces conversations se concentrent non seulement sur l'apprentissage d'une langue, mais aussi sur le processus de liaison culturelle et d'échange social.

Les parties intéressées peuvent trouver plus d'informations sur la vaste gamme de cours et la série de podcast sur le site Web du VHS Tempelhof-Schöneberg. L'engagement du VHS à créer des offres éducatives intégratives n'est pas seulement évidente dans ces cours, mais aussi dans l'examen actif des besoins et des souhaits des participants.

Le VHS et les instructeurs de cours impliqués montrent de manière impressionnante à quel point l'apprentissage et le développement personnel vont de pair. Ce n'est pas seulement un défi pour les participants, mais aussi pour les instructeurs de cours de créer un environnement dans lequel les questions et les peurs peuvent être divisées ouvertement.

Les cours d'intégration jouent un rôle crucial dans l'intégration des migrants et des réfugiés dans la société. Ils offrent non seulement des compétences linguistiques, mais aussi une orientation culturelle et sociale. Ces cours sont particulièrement importants dans les pays qui ont un niveau élevé d'immigration, comme l'Allemagne. Une étude du Federal Office for Migration and Refugees (BAMF) de 2020 rapporte qu'en 2019, plus de 330 000 personnes ont pris part à des cours d'intégration, dont environ 270 000 ont suivi un cours de langue. Ces chiffres illustrent la demande et la nécessité de ces programmes.

Les participants à des cours d'intégration proviennent de différentes régions du monde, avec différents horizons éducatifs et histoires personnelles. Beaucoup d'entre eux sont en Allemagne pour chercher une vie meilleure pour eux-mêmes et leurs familles. Selon le BAMF, les pays d'origine les plus courants de la Syrie participante, de l'Afghanistan et de l'Irak étaient les pays d'origine les plus courants en 2020. Les défis auxquels ils sont confrontés vont au-delà des barrières linguistiques; Souvent, ils doivent également s'adapter à une nouvelle culture et à de nouvelles normes sociales.

La signification de "B1" et des certificats de langue

Le niveau de langue "B1" selon le cadre de référence européen commun pour les langues (GER) est considéré comme la première étape à laquelle une compréhension fondamentale de la langue est atteinte. Les personnes à ce niveau sont capables de communiquer dans des situations quotidiennes qui nécessitent une conversation simple. Pour les migrants, la réalisation et la détection de ce niveau peuvent non seulement faciliter l'accès à l'éducation et au travail, mais aussi à renforcer le sentiment de participation à la société. Les cours d'intégration favorisent cette évolution grâce à un contenu d'apprentissage structuré et à des exercices pratiques et offrent souvent également une orientation sur les problèmes juridiques et sociaux en Allemagne.

De plus, des certificats linguistiques peuvent également être nécessaires pour l'accès à d'autres offres éducatives qualifiées. Par exemple, un certificat B1 est souvent reconnu comme une condition préalable à la participation à des cours de langue liés à l'emploi. Ces chemins éducatifs peuvent avoir un impact significatif sur les perspectives professionnelles des participants et les aider à mieux s'intégrer sur le marché du travail allemand.

Défis actuels dans les travaux d'intégration

Ces dernières années, les travaux d'intégration en Allemagne ont également été confrontés à de nouveaux défis, en particulier par le biais de la pandémie covide. L'accès aux cours de présence a été gravement restreint, ce qui a conduit de nombreux programmes à passer aux formats en ligne. Selon une étude de la Société allemande pour l'intégration et les migrations (DGIM), il y avait jusqu'à 40% par rapport aux années précédentes en 2021. Cette Situation a augmenté la nécessité de plateformes d'apprentissage numérique et de cours hybrides.

De plus, l'échange social, qui est tout aussi important pour l'intégration, reste souvent sur la piste dans les formats numériques. Dans une conversation personnelle, les expériences partagées et l'établissement de contacts sont plus faciles, tandis que la séparation numérique peut augmenter de nombreuses barrières sociales. Par conséquent, de nombreux centres d'éducation des adultes tels que le VHS Tempelhof-Schöneberg travaillent pour trouver des solutions innovantes afin de promouvoir l'intégration sociale même en période de distance et d'isolement.

Kommentare (0)