欢迎联盟的吸引力:在Steglitz-Zehlendorf中为难民提供更多的热援助

Mehr Hitzehilfe für Flüchtlinge in Berlin-Steglitz-Zehlendorf gefordert Das Willkommensbündnis für geflüchtete Menschen in Steglitz-Zehlendorf appelliert dringend für mehr Hitzehilfe für Flüchtlinge. Drei der insgesamt acht landeseigenen Notunterkünfte im Bezirk bestehen ausschließlich aus Metallcontainern, in denen Temperaturen von bis zu 40 Grad und mehr gemessen wurden. Aufgrund dieser extrem hohen Temperaturen sind die Räume tagsüber kaum nutzbar und die Menschen suchen nach Abkühlung im Freien. In einer Pressemitteilung warnte das Bündnis vor den Zuständen in den Unterkünften. Günther Schulze, Sprecher des Willkommensbündnisses, betonte in einem Telefonat mit dem Tagesspiegel die dringende Notwendigkeit von Abkühlungsmöglichkeiten für die Bewohnerinnen und Bewohner. Insgesamt leben …
在柏林 - 斯特格里茨 - 泽伦多夫(Steglitz-Zehlendorf)的欢迎联盟的柏林难民为难民提供更多的供暖帮助,迫切吸诉的难民为难民提供了更多的热量援助。该地区八个州的紧急避难所中的三个仅由金属容器组成,金属容器在其中测量了高达40度和更多的温度。由于这些极高的温度,整天几乎无法使用房间,人们正在户外寻找冷却。在新闻稿中,联盟警告了住宿中的条件。欢迎联盟的发言人GüntherSchulze强调了与Tagesspiegel打电话中居民冷却选择的迫切需要。整体生活... (Symbolbild/MB)

欢迎联盟的吸引力:在Steglitz-Zehlendorf中为难民提供更多的热援助

在柏林 - 斯特格里茨-zehlendorf

中为难民提供更多的加热帮助

Steglitz-Zehlendorf难民的欢迎联盟急剧吸引对难民的更多热援助。该地区八个州的紧急避难所中的三个仅由金属容器组成,金属容器在其中测量了高达40度和更多的温度。由于这些极高的温度,整天几乎无法使用房间,人们正在户外寻找冷却。

在新闻稿中,联盟警告住宿中的条件。欢迎联盟的发言人GüntherSchulze强调了与Tagesspiegel打电话中居民冷却选择的迫切需要。共有837人居住在Hohentwielsteig,East Prussendamm和Finckensteinallee的三个金属住宿中。

受欢迎的联盟向卫生参议员伊纳·齐博拉(SPD)提出了呼吁,以确保对柏林难民人民的热量帮助增加。尤其是在大多数难民被容纳的紧急住宿中,迫切需要快速有效的帮助。

要使人们冷静下来,需要风扇和阳伞。因此,欢迎联盟要求以这些艾滋病形式进行实物捐款。 GüntherSchulze强调,高度期待的支持。

可以通过网站www.wikobuesz.berlin与欢迎联盟联系。

在这个炎热的季节中,重要的是,还可以认为柏林难民,并采取适当的措施使他们缓解。迫切需要足够的热量帮助,以改善紧急住宿中的生活条件,并为您提供更好的极端温度的机会。

来源:https://www.tagesspiegel.de/Berlin/steglitz-zehlendorf-notunterkuenfen-fuer-gefluechte-mehr-mehr-mehr-mehr-mehr-mehr-mehr-mehr-mehr-mehhhhhr-mehhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhilfe/274399936.html

>